Confirm Your AddressConfirmez votre adresse

Once approved, your rebate will be mailed to:

Une fois approuvé, votre rabais sera posté à:


,

Edit My AddressMettre à jour mon adresse  ContinueContinuer

THANK YOU FOR BEING A TOYO CUSTOMER!TOYO VOUS REMERCIE DE VOTRE CLIENTÈLE!

To make registering your new tire purchase easier we offer on line registration process for your new tire purchase. By registering your tires it accomplishes several things like helping to verifying your purchase should a warranty situation occur.

Ultimately however, if Toyo Tires should need to contact you in the event of a recall campaign by registering your purchase it would ensure a quick and efficient process.

Toyo Tires is required by Transport Canada to collect this information so your help in this matter is very much appreciated. We strongly adhere to the Canadian privacy regulations so rest assured this is the only reason this information is collected and will not be used for any other reason unless specifically approved by you.

Pour faciliter l’enregistrement de vos nouveaux pneus, nous avons créé un processus d’enregistrement en ligne. L’enregistrement de vos pneus offre plusieurs avantages dont celui d’aider à identifier votre achat dans le cas où un événement relatif à la garantie venait à se produire.

En définitive, toutefois, si Toyo Tires devait être obligé d’entrer en contact avec vous dans le cas d’une campagne de rappel, par exemple, le fait d’enregistrer votre achat faciliterait et accélérerait ce processus.

Obligation est faite à Toyo Tires par Transport Canada de recueillir ces informations. Par conséquent, votre aide à ce chapitre est grandement appréciée. Nous appuyons sans réserve la réglementation canadienne sur la confidentialité aussi, soyez assurés que les renseignements recueillis le sont à cette seule fin et qu’ils ne sont pas utilisés pour d’autres raisons, à moins que vous nous ayez transmis des instructions contraires.

What do you need to register your tires?

Qu’est-ce qu’il vous faut pour enregistrer vos pneus?

You will need the DOT number for each tire. This can be found on the tire's sidewall.

Vous avez besoin du numéro DOT de chaque pneu. Ce numéro se trouve sur le flanc du pneu.

You can leave this page open while you locate your DOT numbers.
We'll hold your place for you.

Vous pouvez laisser cette page ouverte pendant que vous localisez vos numéros DOT.
Nous garderons votre place pour vous.

Need some help locating your DOT numbers? Need some help locating your DOT numbers?

After Jan. 1, 2000Pneus construits depuis le 1er janvier 2000
Tires built AFTER January 1, 2000
Before Jan. 1, 2000Pneus construits avant 2000
Tires built BEFORE January 1, 2000
Reading Your DOT Numbers
Register Tires & RebateEnregistrer les pneus et demande de rabais
Click anywhere to continue.Cliquez n’importe où pour continuer.
Toyo Tires

Please select your language.  S'il vous plaît choisir votre langue.

EnglishFrench
Notice
Avis
We are experiencing delays in processing VISA gift cards as we approach the holiday season which could add a couple of weeks to delivery. Note turnaround times of 3-4 weeks for online registration and 6-8 weeks if mailed in are from the time we receive the documents at the rebate centre. We apologize for any inconvenience and are working to return to normal delivery times.
Nous accusons des retards dans le traitement des cartes-cadeaux VISA à l'approche de la période des Fêtes, ce qui pourrait ajouter quelques semaines au temps de livraison. Veuillez noter que les délais d'exécution de trois à quatre semaines pour les inscriptions en ligne et de six à huit semaines pour les envois par la poste sont calculés à partir du moment où nous recevons les documents au centre des remises. Nous nous excusons pour tout inconvénient et nous efforçons de revenir à des délais de livraison normaux.

Register

S’inscrire

Longer than 6 characters.
 

Forgot your password?

Mot de passe oublié ?

Your email address.